What’s L~ong with my English ?             ~英語はちょぼちょぼが一番~


What’s L~ong with my English ?


明日にも英語がうまくなりたいですか?

じゃあ、どんどん話すこと(Talking)です。
でも相手がいない?

Well, that’s too bad. Try this way, then.

いつも鏡の中の自分に話しかけてみましょう。
あなたのベストフレンドに。

Hey, you’re looking good this morning.
You’re OK.
I love you. 


なんてね。

発音? 
丁寧にそしてはっきりと発声して、
少々、なまりがあっても平気。
気にしない。

だって外国語しゃべってあげてんだよ。
発音がどないしたんっていう
オ・ソ・ロ・シ・イ実例を一席!

シンガポールの街角。
地図を片手にタクシーの運転手さんと交渉している
ニッポンのオバサマたちがいました。

富士子オバサマ: ‘ You know ? This place ? I want go.  
             どろぼーMarketや。わかるアンタ?‘’

マレー系の運転手: “ What ? Show me the map.

太ったオバチャン :‘富士子はん、どろぼーマーケットゆうてもあかんで。 
            ドロボーはほら、あれや、シ、シー、シーフやないか。

富士子オバサマ :‘ほんまや、それや。 
            さしすせそのシーやな、
            えーと、 You go to Si-fu(Thief)  Market、プリーズ ? ‘

マレー系の運転手 :‘ Oh, Thief Market. I see. I see.
              By the Uo-Turi-Center ( World Trade Center).
              It’s near the PinPon Pa ( People’s Park). OK . OK.

太ったオバチャン:‘え、何やて? なにが魚つりセンターや。
            それに、ピンポンパンってこの人、
            うちら、おちょくってんのちゃう? 
            アホやで。No, No. ノーピンポンパ!!

ちょぼちょぼ英語もええけど、通じなきゃアキマヘンデー。

C cellsC chells ~英語はちょぼちょぼが一番~


C cellsC chells


これって何かの暗号?
と思った君はエライ! 

でも、これって例のあの早口言葉でしょ
って感づいた君はもっとエライ。

そうです。あれです。
           
She sells seashells down by the seashore.

3回半言ってみてください。
不思議とこのフレーズで舌を噛んだ人を
私は見たことはありません!
  

さて、この中でCの発音で始まる単語は何個あるです? 

その前に!!   
Cの発音ってできますか? 

OK?

Vitamin CのCは、SHEのC、それともSEAのC ?
  
海は広いなCだらけ~、
ビーチの上にもCだ~らけってね。

ウッヒヒ。 
ローマ字読みのCはシー発音で言ってませんか。
ABCDEFG・・
  
きいつけや。
シーとCはちゃうねんで。
  
ところで、
Sea(C)の中から上がってきた
She(C )とはどんな生き物?

Mermaid(人魚)でした! 


海も深いが、ちょぼちょぼ英語も深いねえ。

Nobody Home ! ~英語はちょぼちょぼが一番~


Nobody Home !


カリフォルニアでは
いろんな民族の人々がいろんな仕事についています。

みんながみんな
英語に長けているわけではありませんが・・。


あるドライクリーニングショップに
洗濯物を持って行った時のことです。
店先には居眠りをしている人しか見当たりません。


‘Hi, how’s going ? Listen.
I want these things dry cleaned as fast as you can,
‘cause I have an office party coming up this Friday
and I want this brown jacket and my
なんたらかんたら・・.’


とひとくさり説明して、‘おじさん、わかった?’って聞きましたら、


そのヒゲの長~いアジア人さん、
頭をコンコンと叩いて申し訳なさそうに言いました。

“Sorry. Sorry. Nobody home.”


ん?

私の頭の中はただいま不在中~ってこと? 
ワタシ英語ワカンナイアルヨってことか!! 
ありゃ仙人だ! 
これって学校英語じゃゼッタイ出てこない

スゴワザEnglishですね。


ちょぼちょぼ英語も深いアルナ~ 

ON YOU ~英語はちょぼちょぼが一番~


ON YOU

  Yes, Miss. I slept well last night.
  I was just on you. (Slappp!)



和訳: 「ええ、お嬢さん。昨夜はよく眠れました。
     私はあなたのちょうど上だったので・・
    (頬をパチン!) 」


こりゃ大変だ! 
かわいそうに誰かさんが慣れない英語で大変な目に会いました。

このシーンは多分、夜行列車の二段ベッドでの会話でしょう。

次の朝、
下段に寝ていた外国の女性におはようの代わりに
精いっぱいの和訳英語を並べて
いったつもりが裏目にでちゃったみたい。


ON YOUはいけませんね。

ONは何かの上にぺったんこひっついて密着している場合
の前置詞です。
ちょっとでも、浮かんで距離がある場合はABOVEを使わなきゃ。

ほほをひっぱたかれない言い方はこうです。

"Yes, Miss. I was right above your bed and I slept well."  

でもこれもなんだか意味深です・・ウフフ。


ちょぼちょぼ英語も深いでしょ!

Oh, you have a nice watch.                         You’d better watch it.                                               ~英語はちょぼちょぼが一番~


Oh, you have a nice watch.   
You’d better watch it.


簡単な構文ですね。
いえ、簡単そうな構文ですね。

WATCHという単語が並んだだけで和訳もすぐできるでしょう? 
やってごらんなさい。


<良い時計(Watch)ですね。
よーく見て(Watch)みて今何時か教えて・・>

と訳した君はアウト! 
ブブーです。 

電子辞書をひっぱりだしてもダメダメ。

これはね、
実はオメガやブルガリなどの
高級腕時計を自慢しているお金持ちに、

<ねえ、アンタ。いい腕時計してるね。
盗まれないようにせいぜい気をつけな!>
て忠告してくれているんです。

WATCHは見張る、夜警さんと言う意味もあるんですよ。


ちょぼちょぼ英語も深いでしょ!